-
[方] 蹄筋唔可以炒烂了,听到吗?

[中] 蹄筋不能炒烂了,听到吗?
-
[方] 可以准时到吗?

[中] 能准时到达吗?
[英] Can you get here on time?
-
[方] 距买左两次都买唔到。

[中] 他买了两次都没买到。
-
[方] 买到啦,21次特快。

[中] 买到了,21次特快。
[英] Yes, it's the Express No.21.
-
[方] 你系边度买到呢件衫架?

[中] 你在哪里买到这件衣服的。
[英] Where did you buy the clothes?
-
[方] 企系门口果个系你地经理啊?

[中] 站在门口的那个人是你们经理吗?
-
[方] 我搭过左站啦,点算啊?

[中] 我乘过站了,怎么办?
-
[方] 下一站系边度?

[中] 下一站是哪里?
-
[方] 仲有两站。

[中] 还有两站。
-
[中] 再要开眼界,去看广州东站下面的地下商场。
-
[中] 我只需要几分钟,能安排一下吗?
[英] I only need a few minutes, could you arrange it?
-
[中] 他上半身看上去像倒三角形,站在那里看上去特别帅!
-
[方] 车厢入面只报站名,唔好罗嗦。

[中] 车厢里只报站名,不要罗嗦。
-
[方] 你可唔可以介绍一下你地嘅价格啊?

[中] 您介绍一下贵方的价格,可以吗?
-
[中] 我们的价格也不能降到您要求的地步。
[英] Neither can our price be cut down to your request.
-
[方] 不过广州仲有唔少路边摊,买野可以讨价还加,都几有情趣嘅。

[中] 不过广州还有不少路边摊,买东西可以讨价还价,也挺有情趣的。
-
[方] 呢部火车系昆山站停吗?

[中] 这列火车在昆山站停吗?
